free
What goes through your mind?
در ذهنت چه فکر می کنی؟
As you sit there looking at me
وقتی آنجا می نشینی و مرا نگاه می کنی
Well I can tell from your looks
خب من می توانم از روی نگاهت بگویم
That you think I"m so oppressed
تو فکر می کنی که من اسیرم
But I don"t need for you to liberate me
اما من نیازی ندارم که تو مرا آزاد کنی
My head is not bare
سرم برهنه نیست
And you can"t see my covered hair
وتو نمی توانی مو هایی را که پوشانده ام ببینی
You"re sure I"m in despair
یقین داری که من نا امیدم
But are you nit aware
اما تو نمی دانی
Under this scarf that I wear
زیر این روسری که می پوشم
I have feelings and I do care
احساساتی دارم که به آنها توجه می کنم
Time and time again you speak of democracy
بارها درمورد دموکراسی صحبت می کنی
Yet you rob me pf my liberty
با این حال تو آزادی مرا غارت می کنی
All I want is equality
تنها چیزی که می خواهم برابریست
This piece of scarf on me I wear so proudly
این روسری روی سرم را بسیار با افتخار می پوشم
To preserve my dignity my modesty my integrity
تا شان مرا حیای مرا وکمال مرا حفظ کند
So let me be
پس به من اجازه بدهید که اینگونه باشم
She says with a smile I"m the one who"s free
او با لبخندی می گوید من یکی از آنهایی هستم که آزادند.